تفاوت idiom و collocations؛ یک مقایسه جامع

در دنیای زبان انگلیسی، اغلب با عبارات و ترکیب‌های کلماتی روبرو می‌شویم که معنای آن‌ها به طور مستقیم از معنی تک ‌تک کلمات تشکیل ‌دهنده‌ شان قابل استنباط نیست. این عبارات و ترکیب‌ها، بخش مهمی از زبان محسوب می‌شوند و به آن رنگ و بوی طبیعی و بومی می‌دهند. دو مورد از مهم ‌ترین این موارد، ایدیم‌ها (Idioms) و کالوکیشن‌ها…

فهرست محتوا

تفاوت idiom و collocations؛ یک مقایسه جامع
تیم تحریریه لرنیت
4 روز قبل

در دنیای زبان انگلیسی، اغلب با عبارات و ترکیب‌های کلماتی روبرو می‌شویم که معنای آن‌ها به طور مستقیم از معنی تک ‌تک کلمات تشکیل ‌دهنده‌ شان قابل استنباط نیست. این عبارات و ترکیب‌ها، بخش مهمی از زبان محسوب می‌شوند و به آن رنگ و بوی طبیعی و بومی می‌دهند. دو مورد از مهم ‌ترین این موارد، ایدیم‌ها (Idioms) و کالوکیشن‌ها (Collocations) هستند.

هرچند که این دو مفهوم به هم مرتبط هستند، اما برای درک تفاوت idiom و collocations به یادگیری بهتر زبان انگلیسی نیاز است. در این مقاله، به بررسی جامع تفاوت idiom و collocations خواهیم پرداخت و با ارائه مثال‌های متنوع، این مفاهیم را برای شما روشن ‌تر و قابل فهم تر خواهیم کرد. تا انتها با ما باشید.

Idiom چیست؟

ایدیم یا اصطلاحات گروهی از کلمات هستند که برای شکل گیری عبارات با هم جمع می شوند. این عبارات را نمی توان به راحتی حدس زد، زیرا کلمات موجود در آنها به تنهایی معنای مشابهی را در گروه ندارند. به عبارت دیگر، معنای idiom ها مجازی و کنایه‌ای است و برای فهم آن‌ها باید معنای کلی عبارت را دانست.

مثال‌ها:

  • It’s raining cats and dog   (باران شدیدی می‌بارد)
  • To kick the bucket (مردن)
  • To break a leg (موفق باشی)
  • To let cat out of the bag (رازی را فاش کردن)
  • To be on cloud nine (بسیار خوشحال بودن)
  • To be in hot water (در شرایط سخت بودن)
  • To see eye to eye (موافق بودن)
  • To spill the beans (رازی را فاش کردن)

کالوکیشن (Collocation) چیست؟

کالوکیشن به ترکیبی از کلمات گفته می‌شود که به طور طبیعی و مکرر در کنار هم استفاده می‌شوند. این ترکیب‌ها معنای خاصی را منتقل می‌کنند و به زبان، یک حالت طبیعی و روان می‌دهند.

 مثال‌ها:

  • Strong coffee (قهوه سنگین) :
  • Make a decision: (تصمیم گرفتن)
  • Heavy rain: (باران شدید)
  • Do homework: (انجام دادن تکالیف)
  • Catch a cold: (سرما خوردن)
  • Fast food: (غذای فوری)
  • High heels: کفش پاشنه بلند))
  • Make a mistake: اشتباه کردن))
  • Break a promise: (شکستن قول)
  • Pay attention: توجه کردن))

فرق ایدیم و کالوکیشن چیست؟

برای اینکه تفاوت idiom و collocations را به خوبی درک کنید، برای شما ویژگی های آنها را بیان کرده ایم. مهم ترین تفاوت های ایدیم و کالوکیشن عبارتند از:

  • معنای ایدیم ها اغلب غیرقابل پیش‌ بینی است و از معنای لغوی کلمات تشکیل ‌دهنده ‌شان پیروی نمی‌کند. اما معنای کالوکیشن‌ها از ترکیب معنای کلمات تشکیل ‌دهنده‌شان به دست می‌آید، اما ترکیب این کلمات به گونه‌ای است که به زبان یک حالت طبیعی و روان می‌دهد.
تفاوت Phrasal verbs و collocations
  • ایدیم ها به صورت عبارات ثابت و رایج در زبان استفاده می‌شوند و تغییر در ساختار آن‌ها معمولاً باعث تغییر معنای آن‌ها می‌شود. اما کالوکیشن‌ها به طور مکرر در زبان استفاده می‌شوند و جزء ساختار طبیعی زبان محسوب می‌شوند.
  • بسیاری از ایدیم ها در زبان محاوره‌ای و روزمره استفاده می‌شوند. اما کالوکیشن‌ها هم در زبان رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شوند.
  • ایدیم ها اغلب ریشه در فرهنگ و تاریخ یک زبان دارند و ممکن است در زبان‌های دیگر معادل دقیقی نداشته باشند. اما کالوکیشن ها کمتر به فرهنگ بستگی دارند و ممکن است در زبان دیگر هم کاربرد داشته باشند
  • برخلاف ایدیم ها، کالوکیشن‌ها تا حدودی انعطاف‌پذیر هستند و می‌توان با تغییر کلمات، ترکیب‌های جدیدی ایجاد کرد.

در جدول زیر تفاوت idiom و collocation را می توانید مشاهده کنید:

ویژگیidiomکالوکیشن
معنامجازی و کنایه ‌ایلغوی و طبیعی
ثابت بودنبسیار ثابتتا حدودی انعطاف‌ پذیر
ساختارمعمولاً ساختار ثابتی داردساختار منعطف ‌تری دارد
فرهنگ ‌بستگیبسیار فرهنگ ‌بستهکمتر فرهنگ ‌بسته
مثالIt’s raining cats and dogsstrong coffee

اهمیت یادگیری idiom ها و collocation ها:

یادگیری ایدیم ها و کالوکیشن‌ها برای تسلط بر زبان انگلیسی بسیار مهمند. زیرا:

  • استفاده از آنها به زبان شما یک حالت طبیعی و روان می‌دهد.
  • با شناخت بهتر آنها می‌توانید متون انگلیسی را بهتر درک کنید.
  • استفاده از این عبارات به شما کمک می‌کند تا با اطمینان بیشتری صحبت کنید.
  • یادگیری آنها و تفاوت بینشان باعث می شود، دایره لغات شما گسترده تر شود.

چگونه ایدیم و کالوکیشن را یاد بگیریم؟

برای یادگیری ایدیم ها و کالوکیشن ها روش های متفاوتی وجود دارد که عبارتند از:

خواندن

بهترین راه برای بهبود دانش خود در مورد واژگان و جمع آوری اطلاعات در مورد آنها، خواندن است. منظور از خواندن، خواندن فعال است. بدان معنی که با تلاش برای شناسایی مجموعه ها و اصطلاحات در متن شروع کنید. هنگامی که یک جمع یا اصطلاح جدید پیدا می کنید، آنها را در یک دفترچه یادداشت یا Excel/Word کپی کنید.

تقلید

اگر با افرادی که به صورت بومی انگلیسی صحبت می کنند، کار می کنید، از آنها تقلید کرده و از نحوه ایمیل دادن یا بحث های آنها یاد بگیرید. هنگامی که یک اصطلاح خوب را در یک ایمیل مشاهده می کنید، از آن یادداشت برداری کنید و حتماً معنی آن را جستجو کنید تا بتوانید از آن در ایمیل های خود استفاده کنید.

تحقیق

همانطور که اکنون در حال خواندن این پست هستید، حتماً در گوگل در مورد ترکیب ‌بندی‌های تجاری و اصطلاحات یا موارد مبتنی بر موضوعی که می خواهید جستجو کنید.

می‌توانید بر اساس یک شغل یا موضوع خاص، جستجو را انجام دهید. به عنوان مثال، شما می توانید در مورد تمام کلماتی که با فعل do یا make ترکیب می شوند تحقیق کنید.

فرق بین کالوکیشن و فریزال ورب

فرهنگ لغت

یک نسخه از یک فرهنگ لغت کالوکیشن ها یا ایدیم ها را تهیه کنید، بسیاری از آنها در دسترس هستند. این کار به شما کمک می کند زمانی که در درک یک ترکیب بندی جدید گیر کرده اید یا به دنبال یک ترکیب خاص برای استفاده در نوشته خود هستید، از آنها استفاده کنید.

آنچه از مقاله تفاوت idiom و collocation آموختیم:

ایدیم ها و کالوکیشن‌ها هر دو بخش مهمی از زبان انگلیسی هستند، اما درک تفاوت idiom و collocation برای یادگیری بهتر زبان ضروری است. همانگونه که در این مطلب خواندید، ایدیم ها عباراتی با معنای مجازی و ثابت هستند که از معنای لغوی کلمات تشکیل دهنده شان پیروی نمی کنند. در حالی که کالوکیشن‌ها ترکیب‌های طبیعی کلمات با معنای لغوی هستند. با یادگیری و استفاده صحیح از این عبارات، می‌توانید زبان انگلیسی خود را غنی ‌تر و روان ‌تر کنید.

سوالات متداول مقاله تفاوت idiom و collocation:

1- چه تفاوتی بین ایدیم و کالوکیشن وجود دارد؟

به طور خلاصه، ایدیم عبارتی با معنای مجازی و ثابت است که معنای کلی آن از معنای لغوی کلمات تشکیل‌ دهنده ‌اش قابل استنباط نیست. در حالی که کالوکیشن ترکیبی از کلمات است که به طور طبیعی و مکرر در کنار هم استفاده شده و معنای کلی آن‌ها از ترکیب معنای کلمات تشکیل ‌دهنده‌شان به دست می‌آید.

2- آیا همه زبان‌ها ایدیم و کالوکیشن دارند؟

بله، همه زبان ‌ها دارای ایدیم و کالوکیشن هستند. اما تعداد و نوع آن‌ها در هر زبان متفاوت است.

3- آیا می ‌توان idiom ها را ترجمه کرد؟

ترجمه مستقیم idiom ها اغلب ممکن نیست، زیرا معنای آن‌ها مجازی و وابسته به فرهنگ است. بهتر است معنای کلی ایدیم را در زبان مقصد منتقل کرد.

4- آیا می ‌توان از ایدیم ها و کالوکیشن‌ ها در نوشتار رسمی استفاده کرد؟

استفاده از ایدیم ها و کالوکیشن ‌ها در نوشتار رسمی به نوع نوشتار و مخاطب بستگی دارد. در برخی موارد، استفاده از این عبارات می ‌تواند نوشتار را جذاب ‌تر کند، اما باید دقت کرد که از ایدیم ها و کالوکیشن‌ های مناسب استفاده شود.

منبع:

https://theartofbusinessenglish.com/start-using-collocations-idioms-daily-english

تیم تحریریه لرنیت

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب مشابه

بیشتر

دنبال آموزش خاصی می‌گردی؟

ما متناسب با نیاز شما محتوا و مطالب آموزشی را تولید می‌کنیم، به همین منظور فرم زیر را تکمیل کنید.

عضویت در خبرنامه

ما محتوای با ارزش و رایگانی را هر هفته منتشر می‌کنیم، آنها را از دست ندهید.