تفاوت لهجه بریتیش و امریکن: مقایسه کامل تلفظ، واژگان، گرامر و املا

اگر تا به حال زبان انگلیسی را از منابع مختلف یاد گرفته باشید، احتمالاً متوجه شده‌اید که بعضی کلمات به شکل‌های متفاوت تلفظ یا نوشته می‌شوند. این تفاوت‌ها معمولا به دو لهجه‌ی اصلی زبان انگلیسی برمی‌گردد: بریتیش (British English) و امریکن  (American English). این دو لهجه در ظاهر ممکن است فقط در نحوه‌ی تلفظ متفاوت باشند، اما در واقع تفاوت‌های…

فهرست محتوا

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن: مقایسه کامل تلفظ، واژگان، گرامر و املا
تیم تحریریه لرنیت
22 ثانیه قبل

اگر تا به حال زبان انگلیسی را از منابع مختلف یاد گرفته باشید، احتمالاً متوجه شده‌اید که بعضی کلمات به شکل‌های متفاوت تلفظ یا نوشته می‌شوند. این تفاوت‌ها معمولا به دو لهجه‌ی اصلی زبان انگلیسی برمی‌گردد: بریتیش (British English) و امریکن  (American English). این دو لهجه در ظاهر ممکن است فقط در نحوه‌ی تلفظ متفاوت باشند، اما در واقع تفاوت‌های بیشتری دارند که شامل تفاوت در واژگان، گرامر، املا و حتی کاربرد روزمره می‌شود

در این مقاله به بررسی جامع تفاوت لهجه بریتیش و امریکن می‌پردازیم تا اگر در حال یادگیری زبان هستید، بدانید کدام را انتخاب کنید یا چطور آن‌ها را از هم تشخیص دهید.

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن: مقایسه کامل تلفظ، واژگان، گرامر و املا

1.    تفاوت در تلفظ  (Pronunciation)

تلفظ، اولین و بارزترین تفاوت بین انگلیسی بریتیش (British English) و امریکن (American English) است. وقتی یک آمریکایی و یک بریتانیایی به زبان انگلیسی صحبت می‌کنند، حتی اگر از واژگان و ساختارهای مشابه استفاده کنند، نحوه‌ی تلفظ آن‌ها تفاوت زیادی دارد. این تفاوت‌ها می‌توانند مربوط به آواهای خاص، استرس کلمات، و حتی نحوه‌ی تلفظ برخی حروف مثل “R” یا “T” باشند. در این بخش، رایج‌ترین و مهم‌ترین تفاوت‌های تلفظی را بررسی می‌کنیم:

۱. تلفظ حرف R

در انگلیسی امریکن، حرف تقریباً همیشه تلفظ می‌شود، چه در وسط کلمه باشد چه در انتها. این ویژگی باعث می‌شود لهجه امریکن  “rhotic”  نامیده شود.

American English:

car → /kɑr/

better → /ˈbɛtər/

اما در لهجه بریتیش، حرف R  معمولاً در پایان کلمه یا قبل از حروف بی‌صدا تلفظ نمی‌شود. این لهجه “non-rhotic” است.

British English:

car → /kɑː/

better → /ˈbetə/

2. تفاوت در آواهای /æ/ و /ɑː/

در برخی کلمات رایج مثل “can’t” یا “bath”، لهجه امریکن و بریتیش از دو صدای متفاوت استفاده می‌کنند.

British: bath, can’t → /bɑːθ/, /kɑːnt/

American: bath, can’t → /bæθ/, /kænt/

یعنی بریتانیایی‌ها این کلمات را با صدای کشیده و نزدیک به «آ» تلفظ می‌کنند، در حالی که آمریکایی‌ها به آن‌ها صدای “æ” می‌دهند که بیشتر شبیه «اَ» است.

3. تفاوت در استرس کلمات (Word Stress)

گاهی تفاوت اصلی در تلفظ، به محل استرس در کلمه مربوط می‌شود، نه به خود آواها. یعنی هر دو لهجه از حروف و صداهای مشابه استفاده می‌کنند، اما در بخش‌های متفاوتی از کلمه تأکید می‌گذارند.

به عنوان مثال:

advertisement:

British: /ədˈvɜːtɪsmənt/ (استرس روی بخش دوم)

American: /ˈædvərˌtaɪzmənt/ (استرس روی بخش اول)

adult:

British: /ˈædʌlt/

American: /əˈdʌlt/

شناخت محل استرس در کلمات به شما کمک می‌کند طبیعی‌تر صحبت کنید و شنونده‌ی شما راحت‌تر متوجه حرفتان شود.

۴. واژگان با تلفظ متفاوت

بعضی کلمات، علی‌رغم املای یکسان، در دو لهجه کاملاً متفاوت تلفظ می‌شوند. در جدول زیر چند نمونه از این تفاوت‌ها را می‌بینید:

واژهBritish EnglishAmerican English
tomato/təˈmɑːtəʊ//təˈmeɪtoʊ/
schedule/ʃedjuːlˈ//skedʒuːlˈ/
mobile/məʊbaɪlˈ//moʊbəlˈ/
privacy/prɪvəsiˈ//praɪvəsiˈ/
vitamin/vɪtəmɪnˈ//vaɪtəmɪnˈ/

این نوع تفاوت‌ها در تلفظ، مخصوصاً برای زبان‌آموزانی که به منابع شنیداری مختلف گوش می‌دهند، اهمیت زیادی دارد. چون گاهی فکر می‌کنند کلمات جدیدی شنیده‌اند، در حالی که فقط با تلفظ دیگری روبه‌رو شده‌اند.

۵. Flapping (تبدیل T به D در امریکن)

در لهجه امریکن، وقتی حرف T بین دو حرف صدادار قرار می‌گیرد، اغلب به‌صورت D تلفظ می‌شود. به این پدیده flapping  گفته می‌شود. مثال معروف آن کلمه‌ی “better” است.

American: better → /ˈbedər/

British: better → /ˈbetə/

همین موضوع در کلماتی مثل water, city, butter  نیز دیده می‌شود.

2. تفاوت در واژگان (Vocabulary)   

یکی دیگر از تفاوت‌های اساسی بین لهجه بریتیش و امریکن، در واژگان مورد استفاده است. در بسیاری از موارد، هر دو لهجه برای اشاره به یک مفهوم یا شیء، از کلمات کاملاً متفاوتی استفاده می‌کنند. این تفاوت‌ها فقط مختص چند واژه خاص نیستند، بلکه در مکالمات روزمره، نوشته‌های رسمی، رسانه‌ها و حتی زبان تخصصی نیز دیده می‌شوند.

برای زبان‌آموزانی که فیلم‌ها، سریال‌ها، اخبار یا کتاب‌های انگلیسی را دنبال می‌کنند، شناخت این واژگان دوگانه ضروری است؛ چرا که ممکن است یک کلمه در لهجه بریتیش برایشان ناآشنا باشد، اما معادل آمریکایی‌اش را خوب بشناسند (یا بالعکس).

1. واژگان روزمره متفاوت

در جدول زیر، رایج‌ترین کلمات متفاوت بین دو لهجه آورده شده که در مکالمات روزمره بسیار کاربرد دارند:

واژهBritish EnglishAmerican English
آسانسورliftelevator
آپارتمانflatapartment
تعطیلاتholidayvacation
کامیونlorrytruck
سطل زبالهbin / rubbish bintrash can / garbage can
بزرگراهmotorwayhighway / freeway
پمپ بنزینpetrol stationgas station
موبایلmobile phonecell phone
داروخانهchemist’sdrugstore / pharmacy
توالت عمومیtoilet / loorestroom / bathroom
فروشگاه خواربارsupermarketgrocery store

2. افعال رایج متفاوت

علاوه بر اسم‌ها، بعضی از افعال پرکاربرد هم در دو لهجه متفاوت هستند:

واژهBritish EnglishAmerican English
تماس گرفتنringcall
صف ایستادنqueueline up / stand in line
بلیت رزرو کردنbookreserve
زنگ در را زدنring the bellbuzz
نمره دادن (به آزمون)markgrade

به‌عنوان مثال:

British: I’ll ring you tonight.

American: I’ll call you tonight.

3. کلمات یکسان با معانی متفاوت

برخی واژگان در هر دو لهجه وجود دارند اما معنای آن‌ها متفاوت است؛ این مورد می‌تواند برای زبان‌آموزان گیج‌کننده باشد.

واژهمعنی British English معنی American English
biscuitنوعی شیرینی خشکبیسکوییت نرم (شبیه نان صبحانه)
chipsسیب‌زمینی سرخ‌کردهچیپس (مثل چیپس بسته‌ای)
footballفوتبال (soccer)فوتبال آمریکایی
pantsزیرشلواریشلوار معمولی
jumperژاکت بافتنیکسی که می‌پرد (مثلاً از ارتفاع)

مثلاً اگر یک بریتانیایی بگوید:

I bought new pants yesterday.


و یک آمریکایی همین جمله را بگوید، منظورشان کاملاً فرق دارد!

4. تفاوت در واژگان رسمی یا اصطلاحات اداری

در نوشتار رسمی یا مکاتبات کاری هم تفاوت‌هایی وجود دارد:

واژهBritish EnglishAmerican English
رزومهCV (Curriculum Vitae)resume
دبیرستانsecondary schoolhigh school
مدرک دانشگاهیdegreecollege degree
دانشگاهuniversitycollege
پستpostmail

مثال:

British: I’m sending my CV to the company.

American: I’m sending my resume to the company.

3. تفاوت در گرامر (Grammar)

گرچه گرامر پایه‌ای زبان انگلیسی در هر دو لهجه بریتیش (British English) و امریکن (American English) مشابه است، اما تفاوت‌هایی ظریف و کاربردی بین آن‌ها وجود دارد که دانستنشان برای زبان‌آموزان و معلمان زبان بسیار ارزشمند است. این تفاوت‌ها شامل نحوه استفاده از زمان‌ها، افعال کمکی، اسامی جمع، و برخی ساختارهای متداول جمله است.

در ادامه مهم‌ترین تفاوت‌های گرامری بین دو لهجه را بررسی می‌کنیم:

۱. استفاده از حال کامل یا گذشته ساده  (Present Perfect vs Past Simple)

در انگلیسی بریتیش، استفاده از زمان حال کامل (Present Perfect) برای بیان تجربه‌ها یا اقدامات اخیر بسیار رایج است. در حالی که در انگلیسی امریکن، معمولاً همان جمله با گذشته ساده (Past Simple) بیان می‌شود.

مفهومBritish EnglishAmerican English
عمل انجام‌شده اخیر.I’ve just eaten lunch.I just ate lunch
تجربه‌ای در گذشته?Have you ever been to London?Did you ever go to London

۲. کاربرد اسامی جمع  (Collective Nouns)  

در انگلیسی بریتیش، اسامی گروهی یا جمع مانند  team, family, staff ممکن است به‌صورت جمع صرف شوند، چون به افراد داخل گروه اشاره دارند.

British: The team are playing well.

American: The team is playing well.

در لهجه امریکن، معمولاً این اسامی به‌عنوان یک واحد دیده می‌شوند و فعل مفرد می‌گیرند. اما در بریتیش، تمرکز روی اعضای گروه است.

مثال دیگر:

British: My family are going on holiday.

American: My family is going on vacation.

۳.  افعال کمکی (Auxiliary Verbs)

در برخی جملات پرسشی یا منفی، بریتیش‌ها از افعال کمکی متفاوتی استفاده می‌کنند. یک نمونه معروف، تفاوت در استفاده از shall و will است.

British: Shall we go to the cinema?

American: Should we go to the movies?

همچنین در لهجه بریتیش، افعال  needn’t یا shan’t  هنوز گاهی استفاده می‌شوند، ولی در امریکن این ساختارها منسوخ یا ناآشنا هستند.

British EnglishAmerican English
.You needn’t worry.You don’t need to worry
.I shan’t be long.I won’t be long

4.  استفاده از got vs gotten

در انگلیسی بریتیش، شکل سوم فعل get معمولاً got است، اما در امریکن انگلیش از gotten استفاده می‌شود.

British EnglishAmerican English
.He has got better.He has gotten better
.We’ve got a new car.We’ve gotten a new car

نکته: در هر دو لهجه، برای معنی “داشتن”، ساختار “have got” استفاده می‌شود و در این مورد  got باقی می‌ماند.

British & American (both correct): I’ve got two brothers.

5. ترتیب صفت‌ها و قیدها در جمله

در برخی ساختارها، بریتانیایی‌ها و آمریکایی‌ها ترتیب متفاوتی برای قرار دادن قیدها دارند.

British: I have never really liked that song.

American: I really have never liked that song.

گرچه هر دو ساختار درست هستند، اما تفاوت‌های سبکی و تأکیدی دارند که باعث می‌شود لهجه گوینده قابل تشخیص شود.

4. تفاوت در املا (Spelling)

یکی از تفاوت‌های مهم و کاربردی بین انگلیسی بریتیش و امریکن، در شیوه نوشتن (املا) بسیاری از کلمات رایج است. این تفاوت‌ها ممکن است در نگاه اول جزئی به نظر برسند، اما برای کسانی که قصد نوشتن مقاله، ایمیل رسمی یا شرکت در آزمون‌های بین‌المللی دارند، بسیار حیاتی‌اند.

املا در انگلیسی بریتیش غالباً شکل سنتی‌تر و کلاسیک‌تری دارد، در حالی که امریکن انگلیش گرایش به ساده‌سازی و حذف حروف اضافی دارد. در ادامه، رایج‌ترین تفاوت‌های املایی بین این دو لهجه را بررسی می‌کنیم:

۱ -our vs –or

در بسیاری از کلمات که در انگلیسی بریتیش با “-our” نوشته می‌شوند، در امریکن انگلیش این واژه‌ها به شکل “-or” ساده شده‌اند.

British EnglishAmerican English
colourcolor
honourhonor
behaviourbehavior
favourfavor
neighbourneighbor

نکته مهم: این کلمات از پرکاربردترین واژگان در متون رسمی، ایمیل‌ها و مقالات دانشگاهی هستند. برای مثال، اگر در آزمون آیلتس شرکت می‌کنید، باید از املا بریتیش استفاده کنید، اما در آزمون تافل امریکن.

2. -re vs -er

در انگلیسی بریتیش، برخی کلمات به “-re” ختم می‌شوند، در حالی که همان واژگان در امریکن انگلیش به “-er” تغییر یافته‌اند.

British EnglishAmerican English
centrecenter
theatretheater
metremeter
litreliter
fibrefiber

مثال در جمله:

British: We went to the theatre last night.

American: We went to the theater last night.

3. -ise vs -ize

در انگلیسی بریتیش معمولاً از “-ise” در پایان افعال استفاده می‌شود، در حالی که در امریکن انگلیش “-ize” رایج است. البته دیکشنری آکسفورد هر دو را معتبر می‌داند، اما در نوشتار رسمی بریتیش، معمولاً “-ise” ارجح است.

British EnglishAmerican English
organiseorganize
realiserealize
recogniserecognize
apologiseapologize

مثال:

British: We need to organise the event.

American: We need to organize the event.

۴. حروف مضاعف  (Double Letters)

در برخی افعال و اسم‌ها، انگلیسی بریتیش تمایل به تکرار حرف L هنگام صرف کردن فعل دارد، اما امریکن انگلیش آن را ساده‌تر می‌نویسد.

British EnglishAmerican English
travellingtraveling
cancelledcanceled
labelledlabeled
modellingmodeling
enrolmentenrollment

مثال:

British: She is travelling to London.

American: She is traveling to New York.

۵ .تفاوت‌های جزئی دیگر

بعضی کلمات هم هستند که به صورت خاص در املا تفاوت دارند و باید به شکل آن‌ها در هر لهجه توجه داشت.

British EnglishAmerican English
chequecheck
programmeprogram
jewelleryjewelry
aeroplaneairplane
aluminiumaluminum

6. تفاوت در واحدهای اندازه‌گیری

یکی از تفاوت‌های جالب بین انگلیسی بریتیش و امریکن، نوع سیستم اندازه‌گیری‌ای است که در زندگی روزمره استفاده می‌کنند.

بریتیش‌ها (British English):

معمولاً از سیستم متریک (Metric System) استفاده می‌کنند؛ همان سیستمی که ما در ایران با آن آشنا هستیم.

  • فاصله: کیلومتر (kilometer)
  • وزن: کیلوگرم  (kilogram)
  • دما: درجه سلسیوس (Celsius)

آمریکایی‌ها (American English):

بیشتر از سیستم امپریال (Imperial System) استفاده می‌کنند که ممکن است با آن آشنایی نداشته باشیم.

  • فاصله: مایل  (mile)
  • وزن: پوند  (pound)  
  • دما: درجه فارنهایت  (Fahrenheit)

مثال‌ها:

مفهومBritish (متریک)American (امپریال)
فاصله5 kilometers3.1 miles
وزن70 kilograms154 pounds
دما25°C77°F

7. تفاوت در علائم نگارشی و فرمت تاریخ

بین انگلیسی بریتیش و امریکن، تفاوت‌هایی ظریف اما مهم در نحوه نوشتن تاریخ و استفاده از علامت‌گذاری وجود دارد.

1. تفاوت در فرمت تاریخ  (Date Format)

British English: روز/ماه/سال → 2025/07/21

American English: ماه/روز/سال → 2025/21/07

نکته: در ایمیل‌ها، فرم‌ها یا نوشتار رسمی، دانستن این تفاوت خیلی مهم است تا دچار سوءتفاهم نشوید.

2. تفاوت در علامت نقل قول  (Quotation Marks)

British English: از «تک‌کوتیشن» استفاده می‌کنند → ‘hello’

American English: از «دابل‌کوتیشن» استفاده می‌کنند → “hello”

کدام لهجه را باید یاد گرفت؟ British یا American؟

این سؤال یکی از رایج‌ترین دغدغه‌های زبان‌آموزان است: کدام لهجه بهتر است؟ بریتیش یا امریکن؟
پاسخ کوتاه این است: هیچ‌کدام بر دیگری برتری ندارد. انتخاب لهجه کاملاً به هدف، سلیقه و شرایط شما بستگی دارد.

انتخاب لهجه بر اساس هدف

  • اگر قصد مهاجرت، تحصیل یا کار در آمریکا را دارید، یادگیری لهجه امریکن (American English) منطقی‌تر است. بیشتر رسانه‌های جهانی مانند فیلم‌ها، سریال‌ها و پادکست‌های محبوب نیز با لهجه امریکن تولید می‌شوند.
  • اگر هدف شما زندگی، تحصیل یا کار در انگلستان یا کشورهای مشترک‌المنافع (مثل کانادا، استرالیا، نیوزیلند) است، لهجه بریتیش (British English) برای شما مناسب‌تر خواهد بود. آزمون‌هایی مثل IELTS نیز اغلب بر اساس استاندارد بریتیش طراحی می‌شوند.

تفاوت در درک شنیداری و مکالمه

بسیاری از زبان‌آموزان ابتدا با لهجه امریکن راحت‌ترند چون در فیلم‌ها و موسیقی بیشتر شنیده می‌شود. اما بعضی هم لهجه بریتیش را «شیک‌تر» یا «رسمی‌تر» می‌دانند. در واقع، هر دو لهجه استاندارد هستند و هر کدام زیبایی و هویت خاص خودش را دارد.

مهم‌ترین نکته: ثبات  (Consistency)

مهم نیست کدام لهجه را انتخاب می‌کنید، مهم این است که در آن ثابت‌قدم باشید. یعنی اگر امریکن یاد می‌گیرید، واژگان، تلفظ، املا و گرامرتان را هم با لهجه امریکن هماهنگ نگه دارید. ترکیب لهجه‌ها باعث گیج‌شدن شنونده و اشتباه در آزمون‌ها یا مکاتبات رسمی می‌شود.

سخن آخر

تفاوت لهجه بریتیش و امریکن تنها در تلفظ نیست، بلکه شامل واژگان، گرامر، املا، واحدهای اندازه‌گیری و حتی علائم نگارشی هم می‌شود. هر دو لهجه معتبر و قابل‌استفاده‌اند، اما انتخاب بین آن‌ها باید بر اساس هدف یادگیری شما باشد. اگر قصد مهاجرت یا کار در آمریکا را دارید، لهجه امریکن برایتان مناسب‌تر است. در مقابل، برای تحصیل در انگلستان یا شرکت در آزمون‌هایی مثل آیلتس، بریتیش انگلیش گزینه بهتری است.مهم‌ترین نکته این است که در انتخابتان ثبات داشته باشید. تلفظ، واژگان و گرامرتان را با لهجه انتخابی هماهنگ کنید تا دچار سردرگمی نشوید.در نهایت، شناخت تفاوت‌ها به شما کمک می‌کند تا زبان انگلیسی را حرفه‌ای‌تر، دقیق‌تر و کاربردی‌تر یاد بگیرید.

تیم تحریریه لرنیت

اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

مطالب مشابه

بیشتر

دنبال آموزش خاصی می‌گردی؟

ما متناسب با نیاز شما محتوا و مطالب آموزشی را تولید می‌کنیم، به همین منظور فرم زیر را تکمیل کنید.

عضویت در خبرنامه

ما محتوای با ارزش و رایگانی را هر هفته منتشر می‌کنیم، آنها را از دست ندهید.